Localisation pour Tightened Vice
-
21 août 2025rusifikator-dlja-tightened-vice_1755787680_884222.zip
J'ai souvent observé lors de streams que les streamers russophones jouant à Tightened Vice se perdaient souvent dans les missions non pas à cause d'un manque de compétences de jeu, mais à cause de leur incapacité à lire, comprendre et réagir rapidement aux indices dans une langue étrangère. À un moment donné, je me suis demandé : combien de texte a été réécrit dans le mod, y a-t-il du texte ajouté sans remplacement, quels sont les détails de la mise en œuvre, etc. Honnêtement, je ne comprends toujours pas comment tout cela a abouti à une traduction complète du mod en russe...
Caractéristiques du mod :
- Toutes les missions principales, la mission "Autobus du désert '86", ainsi que la garde-robe ont été traduites ;
- Le style général de la traduction du jeu a été conservé (noms des véhicules et des stations de radio en anglais, noms des missions en russe) ;
- La possibilité de passer à la langue anglaise originale directement depuis le menu du jeu a été conservée au cas où il y aurait des doutes sur la traduction (la garde-robe et "Autobus du désert '86", malheureusement, resteront en russe) ;
- L'indice sur la possibilité de passer un appel téléphonique n'a pas été traduit, car le jeu ne veut pas lire la translittération à partir du fichier ini script ;
- La traduction a été créée et vérifiée sur Tightened Vice v2.4.
Auteur :
- Traduction russe de Tightened Vice : yazlow ;
- Basé sur la traduction de : SanLTD ;
- Police russe et translittération : DimZet ;
- Plugin d'intervalles : Fire_head.
Installation : décompressez le contenu de l'archive dans le dossier avec Tightened Vice déjà installé et acceptez le remplacement des fichiers.
C'est tout, à tous big man, big w !
Неоднократно наблюдал на стримах, как играя в Tightened Vice русскоязычные стримеры часто теряются в миссиях не из-за отсутствия навыков игры, а из-за банальной неспособности быстро прочитать, понять и своевременно отреагировать на подсказки на неродном языке. В какой-то момент мне стало интересно: а много ли текста переписано в моде, есть ли добавленный без замены текст, какие есть нюансы в реализации, и т.д. Честно говоря, я до сих пор не совсем понимаю, как всё это в итоге закончилось полным переводом мода на русский язык...
Особенности мода:
- Переведены все сюжетные миссии, миссия "Автобус пустыни '86", а также гардероб;
- Сохранена общая стилистика взятого за основу перевода игры (названия транспорта и радиостанций на английском, названия миссий — на русском);
- Сохранена возможность прямо из меню игры переключиться на оригинальный английский язык на случай, если будут сомнения в переводе (гардероб и "Автобус пустыни '86", к сожалению, всё равно останутся на русском);
- Подсказка о возможности пропустить телефонный разговор не переведена, т.к. игра не хочет считывать транслитерацию из скриптового ini файла;
- Перевод создан и проверен на Tightened Vice v2.4.
Авторство:
- Русский перевод Tightened Vice: yazlow;
- На основе перевода от: SanLTD;
- Русский шрифт и транслитерация: DimZet;
- Плагин интервалов: Fire_head.
Установка: распакуйте содержимое архива в папку с уже установленным Tightened Vice и согласитесь с заменой файлов.
На этом всё, всем big man, big w!